When you hate yourself for revisiting old wounds
You revisit old wounds for the same reason
birds will come back to the places
their nests have been destroyed.
The mind walks into the same room
because it wants to know how to fix
those floorboards, paint the walls,
turn this into a more habitable place
if it tries something diferent from the last time.
This is survival.
This is learning how to live through pain
once the skeletones have decided to walk out
of the closet and refuse to go back in again.
Call it the worst story you have ever owned,
a car crash within your bones
that you cannot stop staring at.
But the only way to understand pain
is to look at it and feel it
without turning away.
There is no shame in this.
Eventually, it can scab over and heal.
Nikita Gill
古傷を再び引きずるのは、鳥が巣を破壊された場所に戻ってくるのと同じ理由です。
心は同じ部屋に入るのです。
床板を修理し、壁を塗り直し、
前回とは違うことを試して、
もっと住みやすい場所に変える方法を知りたいからです。
これがサバイバルです。
これは、
クローゼットから骸骨が出て来て、二度と戻ろうとしない時、痛みを乗り越えて生きる方法を学ぶことです。
史上最悪の物語と呼んでもいいでしょう。
骨に刻まれた自動車事故のようで、
じっと見つめずにはいられません。
しかし、痛みを理解する唯一の方法は、
目をそらさずに、それを見つめ、感じることです。
これは恥ずべきことではありません。
やがて、かさぶたになって治ります。
コメント
コメントを投稿